miércoles, 25 de enero de 2017

continuaciones I de "( )"









Hablemos de tracción ( se denomina tracción al esfuerzo interno a que está sometido un cuerpo por la aplicación de dos fuerzas que actúan en sentido opuesto, y tienden a estirarlo ).
Los caballos de Apolo. La distracción de Orfeo.

Volver al punto
en el poema
antes del lapso
en que separa agua
una vara.

Y  acaso sea
sea bueno, decir
que son los dedos
reificados por nervios, conmociones
cosas móviles, sin paciencia
los que cosen de inhábil lengua
la realidad de equipaje
saqueado
largos márgenes en ese ir
versura sin destino
como una trepadora sin fin  (
“la enamorada del muro” o Ficus repens )
si en el instante no hay un bordado calla lo suave se muele a ruidos la casa se desenlaza lo de llorar como un arroyo un cauce angosto un jugueteo del agua en la parte donde se juntan las piedras en las orillas cercanas se tocan y se ríen se olvidan cuando las aguas crecen se alejan pero hasta el mar donde van a dar (
coplas ) lugar de todo lo que circula en espera de incorporar dar cuerpo pasar seguir en su silencio de tarde
cada tarde, amor
en el instante de un bordado con la delicadeza, una araña
los amuletos, emblemas, el campo orégano de los maravillados
por  levedad de los ejércitos tonales.

Hablemos de tracción.
































*

















No hay comentarios.:

Publicar un comentario